News

2026.2.13
「ロマンティック」の真義——シューマン『子供の情景』と見えない劇場

2026年、私は自らの音楽探求のテーマとして「Invisible Theater(インビジブル・シアター=見えない劇場)」というコンセプトを掲げました。

現代は、AIやコンピューターに問いかければ、即座に「正解」や「役に立つ情報」が与えられる時代です。しかし、そうした合理的で目に見える世界とは対極にある、あるいはその奥底に潜む「目に見えない精神世界」へ深く潜っていくこと。それこそが、今私が音楽を通じて成し遂げたい旅なのです。

その旅の始まりとして、ロベルト・シューマンという作曲家、そして彼が生きた「ドイツ・ロマン主義」の真実についてお話ししたいと思います。

「ロマンティック」とは甘い夢ではなく「皮肉」である

「ロマンティック」という言葉から、現代の私たちは甘美な恋愛やロマンチックな夜を連想しがちです。しかし、19世紀ドイツにおける「ロマン(Roman)」の本来の姿は、全く異なるものでした。

その正体は、「ロマンティシェ・イロニー(Romantische Ironie)」——すなわち「皮肉」です。

当時のヨーロッパ人にとって、古代ギリシャやローマの芸術は、到底太刀打ちできない「到達不可能な完璧な美」として君臨していました。あの偉大な文豪ゲーテでさえ、安定した地位を捨ててローマへ逃避行し、そこで「生まれ変わった(Wie neugeboren)」と語るほど、古代への憧れは凄まじいものでした。

教会やコロッセオが象徴する、完璧で崇高なラテン語のハイカルチャー。
それに対して、自分たちが話す日常の言葉(口語)は「ロマンス語」と呼ばれ、そこで語られる物語は「俗」なものとされました。

「自分たちは決して、あの完璧な古代の神々のようにはなれない」

この圧倒的な理想と、泥臭い現実とのギャップ。そこから生まれるある種の「開き直り」や「皮肉」こそが、ドイツ・ロマン派の原動力なのです。完璧な現実に生きられないからこそ、人々はイマジネーションの羽を広げ、ファンタジー(幻想)の世界へと救いを求めました。

「Fremde(異郷)」への憧れ

この精神性を象徴するもう一つの重要な言葉が、「Fremde(フレムデ=異郷、見知らぬもの)」です。
シューマンの『リーダークライス』第1曲や、『子供の情景』の冒頭を飾る「見知らぬ国の人々(Von fremden Ländern und Menschen)」にもこの言葉が使われています。

現実世界(ここ)に生きているのに、まるで自分が異邦人であるかのような疎外感。「ここではないどこか」への痛切な憧れ。彼らは自らの魂を遠く離れた異国や空想の世界へ飛ばすことで、自らの存在意義を保とうとしたのです。

大人のための深淵なる精神の書『子供の情景』

シューマンの『子供の情景(Kinderszenen)』は、そのタイトルゆえに「子供が弾くための可愛らしい小品」と誤解されることが少なくありません。

しかし、真実は逆です。
極限まで音数が削ぎ落とされたこの曲は、恐ろしいほどの純度を持っています。ピアニストであれば、その手のポジションの広さや、複雑に絡み合う声部の処理が、決して子供の手には負えない難易度であることを知っています。

何より、この作品に込められた「異郷への憧憬」や「アイロニー」という大人の精神的背景を理解しなければ、この曲の真の姿は立ち現れません。フォルテピアノであれモダンピアノであれ、これは全てのピアニストにとって、乗り越えるべき巨大な柱なのです。

見えない劇場(Invisible Theater)の幕開けとして、私はこの深く美しい『子供の情景』の世界を、オリジナルのフォルテピアノの響きとともにお届けしてまいります。

▼ 動画本編はこちらからご覧いただけます

https://youtu.be/35mddXb6vfM

■[Essay] The True Meaning of “Romantic”: Schumann’s “Kinderszenen” and the Invisible Theater

For the year 2026, I have chosen a central concept for my musical exploration: “Invisible Theater.”

We live in an age where asking a computer or AI yields instant, correct, and highly useful answers. In contrast to this rational, visible world—or perhaps to delve beneath it—I feel a profound need to dive deeply into the “invisible” spiritual realm. This is the journey I wish to undertake through music.

To begin this journey, I want to explore who Robert Schumann was and the true essence of the “German Romanticism” in which he lived.

“Romantic” is Not a Sweet Dream, but “Irony”

Today, the word “romantic” often conjures images of sweet love stories and romantic evenings. However, in 19th-century Germany, the true nature of “Roman” was entirely different.

It was fundamentally about “Romantische Ironie” (Romantic Irony).

For Europeans of that era, the art and culture of Ancient Greece and Rome represented an unattainable, absolute perfection. Even the great literary giant Goethe abandoned his stable political life to escape to Rome, where he famously declared he felt “reborn” (wie neugeboren). Their yearning for this ancient perfection was overwhelming.

Against the sublime, high culture of the Latin-speaking church and state, the spoken vernacular of the common people evolved into the “Romance” languages. The stories told in these languages were considered “vulgar” or common.

“We can never be like those perfect ancients.”

This massive gap between the sublime ideal and mundane reality gave birth to a sense of irony and defiance. Because they could not live in that perfect reality, they spread the wings of their imagination and sought salvation in the world of fantasy.

The Yearning for “Fremde” (The Foreign)

Another crucial concept that symbolizes this era is “Fremde” (Foreign, or Stranger).
This word appears in the first song of Schumann’s Liederkreis and as the title of the opening piece of Kinderszenen (“Von fremden Ländern und Menschen” / Of Foreign Lands and Peoples).

It is the psychological state of living in your own world but feeling like an alien—a painful longing for “somewhere else.” By letting their souls wander to distant lands and imaginative realms, the Romantics sought to preserve their existence.

A Profound Spiritual Book for Adults

Because of its title, Kinderszenen (Scenes from Childhood) is often misunderstood as a collection of simple, cute pieces for children to play.

The truth is the exact opposite.
Stripped of all excess, these pieces possess a terrifyingly high purity. Any serious pianist knows that the wide hand positions and complex voicing are extremely difficult for a child’s hand to master.

Above all, without understanding the mature spiritual background of “longing for the foreign” and “Romantic irony,” the true beauty of this music cannot be revealed. Whether on a fortepiano or a modern piano, it stands as a monumental pillar for any artist.

As the curtain rises on the “Invisible Theater,” I will be sharing the deep, beautiful world of Kinderszenen through the resonance of an original historical fortepiano.

▼ Watch the full video here:
[Embed YouTube Video Link: https://youtu.be/35mddXb6vfM]